Mesaje in spaniola traduse in limba romana

El amor es la amistad prendida fuego por el fuego – Dragostea este o prietenie cuprinsă de flăcări.

Es el confidente que conoce mis sueños, deseos y temores más profundos.

Entre lo que existe y lo que no existe, el espacio es el amor – Între ceea ce există şi ceea ce nu există este un spaţiu numit dragoste.

Es el protector que con solo abrazarme me da la seguridad de que nada malo sucederá.

Usted es la fuente de mi ser – Tu eşti izvorul fiinţei mele.

Es el consolador con quien puedo desahogarme sabiendo que tendrá las palabras exactas para hacerme sentir mejor.

Le amo apasionadamente – Te iubesc cu pasiune.

Es el compañero eterno con quien podría pasar la vida entera conversando.

Te querio y solamente usted – Te iubesc pe tine şi numai pe tine.

Es el amigo en el que mas confío el que estará ahí siempre que lo necesite.

Te querio apasionadamente – Te iubesc plin/plină de pasiune.

Estoy enamorado / a de ti – M-am îndrăgostit de tine.

Estoy loco por ti – Sunt nebun/ă după tine.

No puedo vivir sin ti – Nu pot trăi fara tine.

Usted me completa – M-ai împlinit.

Me muero de ganas – Mor de dorinţă.

Queiro hacerte el amor – Fă dragoste cu mine.

Eres lina – Eşti frumos/ă.

Cuando estoy contigo, estoy mas feliz – Sunt (mult) mai fericit/ă când eşti lângă mine.

Te queiro con todo mi corazon – Te iubesc din toata inima.

Te queiro pasar toda la vita amandote – Vreau să-mi petrec toata viaţa cu tine.

Queiro sostenerle, besar usted y el susurro en su oido “le amo” – Vreau să te îmbrăţişez, să te sărut şi să îţi şoptesc la ureche “Te iubesc”.

Hay muchas cosas de amar sobre usted, pero lo que amo el mas es que usted es el mio – Sunt multe lucruri pe care le iubesc la tine, dar cel mai mult iubesc faptul că eşti a mea / al meu.

Usted me toma por ei corazon cuando usted me toma a la mano – Atunci când mă iei de mana, îmi cuprinzi inima.

Sin tu amor la vida no vale la pena – Fără dragostea ta, lumea nu înseamnă nimic.

Cada dia te queiro mas que ayer y menos que manana – Te iubesc mai mult ca ieri, dar nu mai mult decât mâine.

Sus ojos pueden excitarme pero esto es sus besos que me endicienden – Ochii tai mă pot înflăcăra, dar numai sărutarile tale mă pot pune pe foc.

Voy a sonar contigo – Voi visa despre tine.

Te ame desde el momento en que puse mis ojos en ti – Te iubesc din momentul în care te-am zărit.

La vista de las maravillas del mundo no significa nada sin usted por mi lado – A vedea minunile lumii nu înseamnă nimic dacă nu te am pe tine alături.

Eres mi cosita linda, mi pedacito de cielo, gracias por haber nacido, nunca olvides que te quiero.

Dos peces en el agua no se pueden ahogar, dos amores que se quieren no se pueden olvidar.

Hay 10 angelitos 9 están jugando y un angelito hermoso esta leyendo este mensaje.

Cautari recente:

Nici un comentariu

Lasa un raspuns